یانون دیزاین ... yanondesign

نگاهی روزانه به طراحی و هنر
نشریه‌ی ‌الکترونیکی روزانه؛ جسـتاری در هـنر و طـراحی
مشترک روزنامه یانون‌دیزاین شوید
پس از تکمیل فرآیند ثبت نام، ایمیل دریافتی را تایید نمایید.
تبلیغات

دوباره یانون‌دیزاین

قریب به نه ماه از آخرین پست انتشاری یانون‌دیزاین می‌گذرد! و دقیق‌تر قریب به یک سال از کم فعالیت‌ شدن و خسته‌ شدن یانون‌دیزاین!

یانون‌دیزاین تا پیش از این یک سال، با جامعه بزرگ و علاقه‌مندی از حوزه طراحی ، معماری و هنر آمیخته شده بود. خیلی‌ها در سال‌های ۸۶ که فقط به فرستادن ایمیل‌های گاه‌به‌گاه دیزاین به صندوق ایمیلی معدودی از دوستان ورودی ۸۵ دانش‌گاه هنرم مشغول بودم تا همین آغاز سال ۹۶ ، کم کم روزانه با ایمیل روزنامه یانون‌دیزاین، سیر اینترنتی خودشان در جهان هنر و طراحی را شروع می‌کردند. خیلی‌ها ابراز لطف فراوانی را در این سال‌ها به تیم فعال یانون‌دیزاین ابراز کرده‌اند و همین خیلی‌ها و بسیاری که منتقدانه و تیزبین همیشه ما را مدنظر داشتند، عمده انرژی و انگیزه پیش‌برد حرکت یانون‌دیزاین بودند. 

واقعیت آن است که مسائلی شخصی برای یک‌سالی این حرکت را متوقف کرد... اما عمده انگیزه‌ای که این سال‌ها پشت یانون‌دیزاین بود و اتفاقات خوبی که پیرامون آن در سال‌های گذشته افتاده بود مانع آن می‌شد که به کل یانون‌دیزاین را فراموش کنیم....

ما به امید خدا از امروز یعنی ابتدای اردی‌بهشت ۹۷ دوباره با انگیزه شروع خواهیم کرد. با هم از جهان هنر و طراحی خواهیم دید.... روزانه و پابه‌پای تحولاتی که در پیرامون‌ ماست.

cai guo-qiang: saraab at mathaf arab museum of modern art, qatar

سه شنبه, ۲۲ آذر ۱۳۹۰، ۰۴:۰۰ ب.ظ

 یک مجموعه اینستالیشن و چیدمان فوق العاده از هنرمندی شرق آسیایی در قطر اون هم با موضوعی عربی و سنتی.

موضوع سرابه و بیان درکی که عرب بادیه از مفهوم سراب داره. هنرمند شرقی چه خوب تونسته این مفهوم رو از منظر عرب بادیه بشناسه و در چند پرده‌ی کاملا متفاوت با بیان های گوناگون به طرق مختلف بیانش کنه. حتی با فرم هایی که فهمشون نمی کرده نظیر خط عربی به مثابه فرم برخورد کرده.


installation view of 'endless' as part of cai guo-qiang 'saraab' solo exhibition at the mathaf arab museum of modern art all images courtesy of the mathaf arab museum of modern art
the mathaf: arab museum of modern art presents 'saraab' (meaning 'mirage' in arabic), the first solo exhibition of chinese artist cai guo-qiang in the middle east. curated by wassan al-khudhairi, the show features 17 newly commissioned pieces,
highlighting the little known connection between the asian and middle eastern cultures which date back to the ancient silk road. cai explores historical iconography from both regions presented on paper, canvas and porcelain works. the new works are exhibited on the ground floor galleries. the pieces echo botanical patterns seen in islamic decorative art and manuscripts, reflecting on the ancient icons and traditions. gunpowder drawings provide a sense of tension between destruction and creation, an idea that carries significance for both cultures. a documentary about the making of the commissioned works, including process videos of the sketches and renderings accompanies the show and keeps with the museums focus on education and broader contextualization.
for 'endless', two qatari houri boats and a traditional chinese fishing boat, transported from quanzhou, were placed on gently rocking water. the room is enveloped in fog, creating the sense of distance, as it simultaneously suggests both travel and rest.

'99 horses'
'ninety-nine horses' features 99 small gold-leafed horses floating mid-air infront of a 4 x 8 meter (13 x 26 feet) gunpowder drawing. the illustration itself has arabian horses galloping across the desert towards a searing sun.

detail of '99 horses'

'route'
'route' uses gunpowder to draw a modern map in the format of ancient nautical charts. the rocks underneath render the surface smooth but uneven, an homage to the desert plains.

'fragile'
'fragile' is a 3 x 8 meter (10 x 26 feet) textured porcelain mural, marking the first time cai has used gunpowder for calligraphy.

'al shaqab'
'al shaqab' is a video installation shot at the emir's horse breading and training facility 'al shaqab', the short film invites viewers to sit majlis-style and consider arabian horses as a cultural symbol.

'homecoming' at the mathaf courtyard
'homecoming' is a series of stones from quanzhou in which arabic inscriptions of tombstones are inscribed
from quanzhou's historic arab community. the rocks wind their way from the museum's courtyard into the atrium, symbolizing their homecoming.

'homecoming' at the atrium

rendering of 'wreath' from black ceremony
outside the museum walls, cai planned his signature explosions as part of the exhibit opening. 'black ceremony' is a progression of 10 detonations near the city of mathaf. 8, 300 shells ignited to form a black pyramid as well as colorful circles, triangles and rectangles; shapes which hold significant meaning for the arabs. the video of the event is presented
as part of the displayed works.

rendering of 'halo' from black ceremony

نظرات (۱)

من که هیچی ازش نفهمیدم و اصلا هم نتونستم باش ارتباط برقرار کنم
قول معروفی در هنری ها که حتی معنای همین جمله ی نتونستم باهاش ارتباط برقرار کنم رو هم نمی دونم
فقط از اون کار اسبا خوشم اومد
خیلی فیگورهای حماسی و محکمی داشتند و عمقی هم که داده بود و پس زمینش هم خیلی کار رو زنده کرده

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی